I keep finding posts in Tagalog among the peripheries of my social group. What's strange to me is how I can read them and kind of spot out that Tagalog has taken a hell of a lot of words from European languages and made them its own.
And then I find myself reflecting on how odd it seems, to me, for a language to have not had a word for 'masculine' for hundreds of years of being spoken. Does this mean they also didn't have 'feminine' before the Spanish turned up? Does this mean there wasn't a concept of masculinity? Does this mean that I think too much?