Log in

No account? Create an account

in a web of glass, pinned to the edges of vision

So Caltrain has been threatening to do 'baby bullet' trains which…

I'd forgotten how often we saw Magritte

mucha mosaic

Previous Entry Share Next Entry
mucha mosaic
So Caltrain has been threatening to do 'baby bullet' trains which would go from San Jose to San Francisco in < 1 hour.

that's right: SF to SJ in under 60 minutes.

they'll be running at peak hours (i.e.: rush hour) and making several stops en route from SF to SJ:
Palo Alto
Mountain View

For proportion for those of you who take Caltrain: from Mountain View to SF, via the faster of the expresses currently, takes exactly an hour, per their schedule. Continuing through to San Jose racks that one up to 1.5 hours, making for 2/3rds the time. 2/3 of 1 hour = 40 minutes.

Not a huge time savings, but good heavens, I may no longer have to cut out of work early to get to an 8 PM dinner engagement!
  • (no subject) -
    • I do drive- which is about 2hrs roundtrip rather than the CalTrain follies. One of the reasons for this 'baby bullet service' is that people were asked what it would take to get them to commute on the train more and they said 'if the fucking train would get there as fast as I can drive'.

      Well, they may not have said fucking.
      And lunch with you was discussed in the car last night.
      • Is CalTrain back to running on weekends at all?

        It would REALLY be a nice thing if it did. Some of the Seven Seas events in particular could be easier to get to because then I could use Caltrain and the blessings of the vehicles of others to get out of town every once in a while without renting a car.

        But that's just me.
    • Weekend service will be back by summer, supposedly.
    • additional data:

      this post in the LJ community sfbayarea offers more specifics than mine. ;)
  • Off Topic...

    Just a "Thank You!" for kindly pointing me to the book's list. I didn't feel like I should reply on Sandra's Journal.

    I'll be checking your journal to see more recommendations in the future.

    I live in Mexico and sometimes I get good book references but I can't find the books here, so I buy them at Amazon. But as I mentioned before, sending the books down here it's expensive so I like to make my shopping worth the money.

    Thanks again.

    • You're quite welcome!

      please do feel free to read those: I put the reviews up so people can see what I thought of these books I read. ;)
      One book I would alwaysalwaysalwaysalwaysalways recommend, if you like fantasy or horror, are the Year's Best Fantasy and Horror anthologies, which Ellen Datlow edits. They invariably give one a TON of suggestions of authors one might enjoy-- and while they're somewhat pricey themselves, they're generally over 500 pages of short fiction and poetry, which gives one a broad portrait of what's available.
      If you're fluent, Nathalie Gorodischer might be an interesting read in Spanish (She's Argentinian): I picked up a recent translation into English. I enjoyed it enough that I am dissatisfied that there's only the one book translated. ;)
      • Re: You're quite welcome!

        Nathalie Gorodischer... check.

        Yes, I'm fluent. Spanish is my mother language. :) Although, between you and me, Argentinians have a strange Spanish. Lots of Italian words mixed in. After reading a few books in their Spanish, you almost end up fluent in Italian too. *laughs*
        • Re: You're quite welcome!

          *laugh* I'd always figured there was some non-Spanish veneer to the language, just as there is a lot of non-Portuguese in Brazilian speech, & so on & so on & so on- now I know what that veneer is. I'm now remembering the exchange students at the college I went to: we had a lot of folks from Mexico, Central America, the Carribean, and a few from South America, too-- it was always interesting getting drunk with the lot of them and learning the different uses of specific words in slang, like, puta means a wealth of different stuff, depending on if you're in Costa Rica, Puerto Rico, Mexico, and so on and so on and so on.

          Since it's solid enough I couldn't sense any foreign grammar to how you put words together, I just felt I should say that your English is very good: far better than my Spanish (which I haven't ever really studied) or my French (which I have). Hopefully the Gorodischer will appeal to you- likely to be cheaper since it's in spanish.
          Oh! Arturo Perez-Reverte is another author I've enjoyed hugely in translation, who I've heard is fantastically good in his native tongue (he's from Spain). I'd call him a mystery author.
          • Re: You're quite welcome!

            *points to parents*

            They broke their backs working to pay my English lessons. The least I could do was learn. :)

            I've heard of Reverte, never read his books.

            The first book I read both in English and Spanish was "Little Women", many, many moons ago, and I'm ashamed to say I liked the translation best.

            That can happen sometimes. The translator can be that good. Or end up writing his/her own novel out of the translated book. One never knows, unless you have both the original and the translated copy to compare. That's why I try to buy the original version if it's in English or Spanish. In other languages, I stick with what's available.
Powered by LiveJournal.com